Keine exakte Übersetzung gefunden für علم الوصول

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch علم الوصول

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El misil llegará en 3 minutos.
    .عُلم .زمن الوصول 3 دقائق
  • El informe se refiere a la adopción en 2004 de la nueva Ley No. 576 sobre la atención de la salud que comprende secciones sobre esterilización, consentimiento informado y acceso a la historia clínica.
    يشير التقرير إلى اعتماد القانون الجديد رقم 576 الخاص بالرعاية الصحية في عام 2004، والذي يتضمن مواد بشأن التعقيم والقبول عن علم والوصول إلى السجلات الطبية.
  • Capitán... Teniente Vega al habla, le recibo. Intentaré ir en su búsqueda, señor, pero...
    أيها القائد، الملازم (فيغا) هنا، عُلم. سوف ...أحاول الوصول إليكم يا سيدي ، لكن
  • El Gobierno está invirtiendo en nueva infraestructura e instalaciones para actividades de esparcimiento, recreativas y culturales. Entre ellas se incluyen la construcción de un Centro de Desarrollo Juvenil en Thimphu, que comenzó en 2002.
    وأصدرت وزارة التربية عام 2004 أمرا إلى المدارس الثانوية بإنشاء فرغ علمي لزيادة الوصول إلى الميادين المتصلة بالعلوم وخلق الاهتمام بها.
  • Algunos de ellos deben haber sabido... ...que Tom trataría de comunicarse con sus Skitters rebeldes.
    لابد ان بعضهم كان على علم بان توم سيحاول الوصول الى ثواره من السكيترز
  • Seis centros de investigación regional dan a la comunidad científica acceso a una amplia gama de tecnologías submarinas, entre ellas sumergibles, vehículos teledirigidos y vehículos submarinos autónomos, laboratorios submarinos y observatorios en los fondos marinos.
    وهناك ستة مراكز بحثية إقليمية تتيح للمجتمع العلمي إمكانية الوصول إلى مجموعة كبيرة من التكنولوجيات الغمرية التي تشمل فيما تشمل غواصات، ومركبات موجهة عن بعد، ومركبات غواصة مستقلة، ومختبرات تحت سطح الماء، ومراصد منصوبة في قاع البحار(64).
  • El alto nivel de la ciencia y la tecnología contemporánea, las bases de datos accesibles prácticamente en todas las esferas del conocimiento, el notable abaratamiento de la tecnología industrial, todos estos elementos deberían haber funcionado solamente en bien de la humanidad.
    ويجب أن تكون حالة تقدم العلم والتكنولوجيا الحديثة، وإمكانية الوصول إلى المعلومات في جميع ميادين المعرفة تقريبا، والانخفاض الكبير في تكلفة التكنولوجيات الصناعية، مسخرة كلها لفائدة الإنسانية فقط.
  • Insta a los Estados que pescan poblaciones de peces transzonales y poblaciones de peces altamente migratorios en alta mar y a los Estados ribereños que corresponda a que, cuando exista una organización o un mecanismo subregional o regional competente para establecer medidas de conservación y ordenación respecto de esas poblaciones, cumplan su obligación de cooperar afiliándose a esa organización, participando en ese mecanismo o aceptando aplicar las medidas de conservación y ordenación establecidas por la organización o el mecanismo, o bien aseguren que ningún buque que enarbole su pabellón reciba autorización para acceder a los recursos pesqueros de que se ocupen organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera o a los que se apliquen medidas de conservación y ordenación establecidas por dichos organismos o mecanismos;
    تحث الدول التي تمارس الصيد من أرصدة سمكية متداخلة المناطق وأرصدة سمكية كثيرة الارتحال في أعالي البحار والدول الساحلية ذات الصلة في المناطق التي توجد فيها منظمة أو ترتيب دون إقليمي أو إقليمي معني بإدارة مصائد الأسماك له صلاحية اتخاذ تدابير حفظ تلك الأرصدة وإدارتها على أن تفي بواجب التعاون بالانضمام إلى تلك المنظمة أو المشاركة في ذلك الترتيب أو بالموافقة على تطبيق تدابير الحفظ والإدارة التي تتخذها تلك المنظمة أو ذلك الترتيب، أو أن تكفل بوسائل أخرى عدم الإذن لأي سفينة ترفع علمها بالوصول إلى موارد مصائد الأسماك التي تخضع لمنظمات وترتيبات إقليمية معنية بإدارة مصائد الأسماك أو تسري عليها تدابير للحفظ والإدارة تكون قد وضعتها تلك المنظمات أو الترتيبات؛
  • África puede llegar a beneficiarse de la globalización con la expansión de las tecnologías de la información, el acceso a la ciencia y la tecnología y la explotación de su mano de obra calificada que constantemente busca mejores oportunidades en el mundo desarrollado.
    وقال إن أفريقيا يمكن أن تبدأ الاستفادة من العولمة مع توسيع تكنولوجيا المعلومات، والوصول إلى العلم والتكنولوجيا واستغلال ما لديها من أيد عاملة مؤهلة التي تبحث دائما عن فرص أفضل في العالم المتقدم النمو.
  • El Grupo de Trabajo sobre acceso y participación en los beneficios ha recibido el mandato de elaborar, con la colaboración del Grupo de Trabajo sobre el artículo 8 j), un régimen internacional sobre acceso y participación en los beneficios para aplicar eficazmente los conceptos relativos a la obtención del consentimiento fundamentado previo de las comunidades indígenas y locales para acceder a los recursos genéticos y de adoptar las disposiciones necesarias con miras a una distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos.
    كُلّف الفريق العامل المعني بوصول المجتمعات الأصلية إلى الموارد وتقاسم المنافع ومشاركة المجتمعات الأصلية بأن تقوم، متعاونا مع الفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي)، بوضع نظام دولي للوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع للتنفيذ الفعلي لمفاهيم الموافقة المسبقة عن علم من أجل الوصول إلى الموارد الجينية، والمفاهيم المتعلقة باتخاذ الترتيبات اللازمة لتقاسم المنافع النابعة من استعمال الموارد الجينية بشكل يتسم بالعدل والإنصاف والتفاوض بشأن ذلك النظام.